Среди высокопарных и пустоватых слов об искусстве нашлись фразы (и люди), которые по-настоящему фактурно описали ситуацию.

14 ноября. Могилев. Алесь Светлицкий. Фото – Алесь Соболевский. На главном – Владимир Петрович


Кампания «Будзьма беларусамі» организовала 13 ноября ток-шоу «Театр в Могилеве: путь к зрителю». Перед залом в гостинице «Губернская» своё мнение высказывали критик Алена Мальчевская, главный режиссёр драмтеатра Саулюс Варнас, режиссёр Владимир Петрович и директор театра кукол Владимир Андреенко.

Достаточно быстро стало ясно, что каждый из спикеров пришел говорить о своем. Главреж драмтеатра Саулюс Варнас достаточно долго рассказывал об истинном происхождении театра, истинном искусстве, призвании и многом другом, что, по его мнению, формирует «театральную тайну».

Его слова зрители воспринимали с наибольшим энтузиазмом – несколько раз в зале вставали люди, которые выражали Варнасу благодарность за постановки и то, в каком направлении идет могилевский драмтеатр.

Варнас, photo-facebook.com/AliesSabalieuski

Критик Елена Мальчевская во многом согласилась с Варнасом, отметив, что могилевские театры хорошо шумят на республиканском и международном уровнях:

— В Беларуси есть множество театров, которые за все время ни разу не попали в программу Belarus Open международного фестиваля ТЕАРТ. А Могилёв последние три года там постоянно представлен. Если брать за критерий так называемый «индекс цитирования», то Могилёв всегда в фокусе. Варнас, Петрович, Игорь Казаков, главный режиссёр театра кукол — все, что делают эти люди, очень интересно.

Впрочем, пронзительные стрелы критики в спикеров тоже попадали. Лидер могилевской организации Товарищества белорусского языка Олег Дьячков напомнил драмтеатру, что в репертуаре почти нет белорускоязычных постановок:

— Говорят, что спектакли на белорусском не смотрят, но это не так. Долгое время драмтеатр показывал постановку «Тристан и Изольда», она шла 13 лет. Это был мощный спектакль. Сейчас такого не ставят, как мне кажется.

Ему из зала возразила поклонница Мельпомены, возмутившаяся,  что «Стриндберга нельзя ставить на белорусском».

photo -www.facebook.com/AliesSabalieuski

Правда, вспомнили, что язык театра понятен каждому, кто им интересуется. В том числе и белорусский, как в постановке «Синяя-синяя» областного театра кукол. Его директора Владимира Андреенко, впрочем, больше волновали бытовые вопросы:

— Я мало слышу про творческое начало на планерках в исполкомах. Все погружено в тему экспорта, в какую-то экономику. Мы от этого не уйдем. Система такова, что нужно зарабатывать, — высказался Андреенко.

Предельно фактурно об экономике, стране и месте театра в них высказался режиссёр и актер драматического Владимир Петрович:

Мы живем в том, в чем живем. Мы сейчас говорим об идеальном театре, о том, как должно быть. Но мы живем в стране, в которой театр не нужен. Мы живем в стране, в которой за четыре часа планерки или коллегии ни разу не звучит слово «культура». Мы живем в плановой экономике, где существуют плановые показатели по количеству выездов, по количеству зрителей, по необходимому количеству заработанных денег и заполняемости зала. И это все должно учитываться. О какой энергетике может идти речь? Актёры выхолощены. Я говорю об этом двадцатилетиями. Я говорил это и министру, и замминистру, когда те приезжали. Но не решается проблема!

Зачем мы возим спектакль на выезд? Мы возим его для галочки управления культуры, что в регионе таким образом население соприкоснулось с искусством. Какое, к черту, искусство? Если вы хотите, чтобы это сельское население соприкоснулось с искусством, возьмите пять автобусов, погрузите туда бабушек и привезите их в драмтеатр, чтобы они окунулись в эту иллюзию. Тогда эта ваша галочка будет правомерной. Но пока театр не нужен государству, то о каком искусстве с большой буквы идет речь»

Пожалуй, если бы эта фраза прозвучала в начале, а не в конце, ток-шоу можно было бы завершать пораньше.