Беларуская мова на афіцыйных сайтах раённых адміністрацый Магілёва – поўны трэшак.

23 жніўня. Магілёў. Алесь Святліцкі


Улада дэкларуе роўнае стаўленне да абедзьвух дзяржаўных моваў, але пры гэтым намагаецца  кантактаваць па-руску. Часам яна зусім не разумее, навошта другая, бо гады чалавечых зносін з насельніцтвам і субратамі прыварылі чынавенскі слэнг да цвёрдага знаку і літары Щ.

Аднак заканадаўства па-ранейшаму абавязвае дзяржаўных мужоў і жонак валодаць як рускай, так і беларускай. Пажадана – дасканала. Пажадана – без перакладчыка.

Не атрымліваецца.

Нават сайты адміністрацый Ленінскага і Кастрычніцкага раёна ведаюць беларускую толькі з дапамогай Google-Translator. Натуральна, з гэтага атрымліваецца трэш.

САЙТ АДМІНІСТРАЦЫІ КАСТРЫЧНІЦКАГА РАЁНА :

 

Кастр1


Кастр2


Кастр3


Кастр4


 

САЙТ АДМІНІСТРАЦЫІ ЛЕНІНСКАГА РАЁНА:

Лен1


Лен2


Лен3


Лен4


Лен5


Гэта далёка не поўны спіс – каб ацаніць машынны пераклад афіцыйных сайтаў двух раёнаў Магілёва, мы раім вам убіць у браўзэр гэтыя радкі lenadm.gov.by і octmogilev.gov.by і выбраць беларускую мову.